Jaki rodzajnik dajemy w tym przypadku? Po niektórych końcówkach poznasz, jaki rodzajnik musisz użyć, np.: „-ung" - rodzajnik die (żeński), „-er" - rodzajnik der (męski). Jednak jak to z rodzajnikami jest - wszystkie chwyty są dozwolone 🙂 - albo nauczysz się rzeczowników z rodzajnikami, albo będziesz zawsze zgadywać.
Słowa kluczowe: zawody niemiecki, die Berufe, jak się pisze nazwy zawodów po niemiecku, jak zapytać o zawód wykonywany, jak pytamy kogoś o zawód po niemiecku. Oceń ten wpis, dzięki! Średnia ocena: 4.80 (94%) - 5 głosów. Sprawdź też inne wpisy. Berufe nazwy zawodów was bist du von Beruf zawody.
1) Jak jest po niemiecku kot a) die Katze b) der Hund c) die Schildkröte d) der Fisch e) das Pferd 2) Jak jest kura po niemiecku a) die Spinne b) die Henne c) die Schlange d) der Affe e) die Kuh 3) Jak jest krowa po niemiecku a) die Kuh b) die Katze c) der Papagei d) die Maus e) die Ameise 4) Jak jest po niemiecku bedronka a) der Marienkäfer b) die Ziege c) das Pferd d) das Kamel e) die
Ubrania - ćwiczenie online z odpowiedziami. A jeśli chcesz błyskawicznie zrozumieć najważniejsze zasady gramatyki i zacząć mówić po niemiecku to zajrzyj do mojego power e-booka, który pomógł już ponad 1000 osobom poczuć się pewnie w języku niemieckim. Dowiedz się więcej tutaj.
Oto przykładowe zawody w języku niemieckim: W języku niemieckim zawód rodzaju męskiego będzie miał zawsze rodzajnik der a zawód rodzaju żeńskiego będzie miał zawsze rodzajnik die. Aby utworzyć formę żeńską zawodu należy w większości przypadków dodać końcówkę -in. Np. der Lehrer - die Lehrerin.
Po niemiecku arbuz nazywa się „die Wassermelone". Rzeczownik „Wassermelone" ma żeński rodzaj, co sygnalizuje rodzajnik „die". Wymowa może wydawać się trudna, ale wystarczy skupić się na dźwięku liter „a" i „o", aby uzyskać poprawną wymowę. Owoce po niemiecku z rodzajnikami
Zapisujcie rzeczowniki z rodzajnikami. Z pewnością to wiecie, ale na wszelki wypadek przypomnę, że w języku niemieckim zapamiętujemy rzeczowniki wraz z rodzajnikiem - der, die lub das. Trudność polega na tym, że rodzaj danego rzeczownika po niemiecku nie zawsze pokrywa się z rodzajem w języku polskim.
jgFx.
zawody po niemiecku z rodzajnikami